Köln'de kazanan çıkmadı.
EURO 2024 A Grubu'nun ikinci maçında İskoçya ile İsviçre berabere kaldı.
Fakat biz bugün maçı değil tüyleri diken diken eden o marşı konuşacağız.
İskoçya'nın kendine ait 'resmi' bir milli marşı yok.
Birleşik Krallık'a üye ülkeler İngiltere, İskoçya, Galler ve Kuzey İrlanda'nın milli marşı normalde 'God Save the King' yani 'Tanrı Kralı Korusun'.
Bu şarkı on dokuzuncu yüzyılın başından beri Birleşik Krallık'ın tamamını temsil ediyor.
İskoç halkıysa milli marş olarak kabul edilen 'Tanrı Kralı Korusun' yerine 'Flower of Scotland' 'İskoçya Çiçeği'ni söylüyor.
Hatta 50 bin kişilik 'Tartan Ordusu' İngiltere ile oynanacak 150. Yıl dönümü maçı öncesinde 'God Save the King' marşını yuhalayararak bastırıyor.
Nedeni bu şarkının az bilinen bir dizesiyle ilgili...
1993'ten beri ülkenin resmi olmayan milli marşı İskoçya Çiçeği, İskoçların İngilizlere karşı kazandığı zaferden bahsediyor.
Marşın 1967'de BBC yayınlanan ilk sürümünde "şimdi hala ayaklanabiliriz" kısmı çıkartılıyor.
İskoçya Çiçeği'nin sansürlenen son kıtasında "O günler geride kaldı ancak bir ulus olmak için hala ayaklanabiliriz" sözleri yer alıyordu.
Şarkının duyabileceğimiz en tutkulu versiyonu bu kez EURO 2024 de hep bir ağızdan söylendi.
Hem de sansürsüz...